"The Independent" użył określenia "polski obóz śmierci" w artykule dotyczącym śmierci byłego strażnika niemieckiego obozu Auschwitz-Birkenau, Ernsta Tremmela. Brytyjski dziennik zamieszcza informację o "obozie śmierci w Polsce", w którym był strażnikiem. Następnie donosi też o "polskim obozie śmierci", w którym Tremmel służył od listopada 1942 do czerwca 1943 roku. W kolejnych fragmentach publikacji sformułowanie "polski obóz śmierci" powraca. "The Independent" wyjaśnia, że w kontekście Tremmela chodzi o "współudział w morderstwach setek tysięcy ludzi w obozie śmierci Auschwitz w Polsce". Protest ambasady List protestacyjny w tej sprawie wysłał ambasador Witold Sobków. "Takie sformułowanie jest niefortunne i wykoślawia prawdę o Holocauście" - czytamy w piśmie, przypominającym również o polskich Sprawiedliwych, ratujących Żydów podczas II wojny światowej. Najważniejszym przesłaniem listu jest uświadomienie wydawcy, iż podobne zwroty wprowadzają czytelników w błąd, insynuując w jakiś sposób, że Polska obozy te mogła akceptować - powiedział Polskiemu Radiu Robert Zapalski z ambasady. Dodał, że podobnych interwencji placówka w Londynie podejmować musi kilkadziesiąt rocznie. Jednak tego typu incydenty zdarzają się coraz rzadziej. O sprawie donoszą też inne media na Wyspach, ale podobnego błędu nie popełniają. BBC pisze o obozach śmierci w Polsce okupowanej przez Niemcy. Guardian - o Polsce okupowanej przez nazistów.