Służby uznały, że Palestyńczyk pracujący w izraelskim mieście Beitar Ilit podżega w ten sposób do ataku. Mężczyzna został zatrzymany przez izraelską policję. Wszystko okazało się jednak zwykłym nieporozumieniem. Palestyńczyka wypuszczono tuż po przesłuchaniach. Jak czytamy, nie jest jasne, dlaczego Facebook w ten sposób przetłumaczył słowa, zwłaszcza, że arabskie "dzień dobry" nie jest podobne do hebrajskiego "atakuj ich".