Ostap Sływynski: Ur. 1978. Poeta, tłumacz, krytyk literacki. Autor tomików poetyckich "Żertwoprynoszennia wełykoji ryby"(1998) i "Połudnewa linija" (2004) oraz licznych publikacji w czasopismach i antologiach. Wiersze były tłumaczone na polski, niemiecki, bułgarski, słoweński, serbski, chorwacki, litewski, białoruski. Slawista, absolwent Uniwersytetu Lwowskiego. Tłumacz współczesnej literatury polskiej (Rafał Wojaczek, Tadeusz Różewicz, Marcin Sendecki, Jacek Podsiadło, Andrzej Stasiuk, Marcin Świetlicki). Tłumaczy także z angielskiego, bułgarskiego, białoruskiego, macedońskiego. Współredaktor Antologii wspołczesnej ukraińskiej i białoruskiej poezji "Zwiazokrozryw / Suwiaźrazryu"(2006). Od 2006 roku organizuje Międzynarodowy Festiwal Literacki we Lwowie. Uczestnik rozmaitych imprez literackich w Warszawie, Lipsku, Berlinie, Wilnie. Ostatnia duża praca translatorska - tłumaczenie książki A. Stasiuka "Jadąc do Babadag". Wspólnie z poetą A. Bondarem przygotowuje Antologię najnowszej poezji polskiej w ukraińskich tłumaczeniach. Mieszka we Lwowie. Marta Krawczyk