Według Joanny Czechowskiej, autorki książki, anglojęzyczna wersja powieści, powinna przede wszystkim zainteresować potomków polskich powojennych emigrantów, którzy nie znają języka polskiego, jednak chcą poznać kraj swoich przodków, polską kulturę i mentalność, chcą poniekąd, powrócić do swoich korzeni. - Niemal każdy Brytyjczyk ma dziś polskiego sąsiada, kolegę z pracy, przyjaciela. Być może po przeczytaniu mojej książki, łatwiej będzie im zrozumieć, jak to jest, opuścić kraj swojego pochodzenia i rozpocząć życie w nieznanym miejscu, pośród obcych - komentuje autorka powieści. - The Black Madonna of Derby to dobry pomysł na prezent. Jeśli twój partner lub krewni są brytyjskiego lub innego pochodzenia, powieść pomoże im poznać polską kulturę, mentalność oraz historię - dodaje Czechowska. - To inteligentnie napisana książka, z ironicznym, subtelnym humorem, dająca wgląd w życie trzech generacji polskich imigrantów, próbujących ułożyć sobie życie między dwiema kulturami - mówi Debi Alper, znana brytyjska pisarka, autorka powieści takich jak Trading Tatiana oraz Nirvana Bites. Goodbye Polsko oryginalnie zostało napisane w języku angielskim, jednak najpierw, po przetłumaczeniu, ukazało się w 2006 roku w wersji polskiej. Książka została bardzo dobrze przyjęta przez brytyjską Polonię, długo utrzymując się w czołówkach list bestsellerów księgarni dystrybuujących polskie tytuły na wyspach.