"Auschwitz" pojawia się w angielskim i niemieckim tłumaczeniu nazwy miasta Oświęcim. Przez niefortunne tłumaczenie, zagranicznym turystom proponuje się wypoczynek i wiele atrakcji w Auschwitz. Bartosz Bartyzel w rozmowie z Radiem Kraków przyznał, że proces rozgraniczenia nazewnictwa dla Oświęcimia jako miasta i Auschwitz jako nazistowskiego obozu zagłady toczy się już od wielu lat Jego zdanie podzielają angliści, zaznaczając, że takie tłumaczenie jest niedopuszczalnym błędem. Zaznaczają też, że za tłumaczenie mogła być odpowiedzialna osoba nieprofesjonalna. Radio Kraków przypomina też sprawę sprzed kilku lat, kiedy to autobusy, kursujące do muzeum były oznaczone tabliczką "Auschwitz". Dopiero po interwencji dodano wyraz "Muzeum"