Nagroda jest przyznawana od 2001 roku wybitnym tłumaczom literatury obcej na niemiecki i z niemieckiego na inne języki. Lisiecka jest pierwszą osobą z Polski, a trzecim obcokrajowcem wyróżnionym tą nagrodą - poinformował w czwartek Andrzej Strąk, prezes oddziału łódzkiego Stowarzyszenia Pisarzy Polskich. Uroczystość wręczenia nagrody wynoszącej 25 tys. euro, odbędzie się 8 maja w Europejskim Kolegium dla Tłumaczy w Straelen. Jury i fundatorzy podkreślili, że w wielu znakomitych przekładach z języka niemieckiego na polski, Lisiecka dowodzi nieustannie "posiadania szczególnych językowych zdolności i nadzwyczajnego zrozumienia dla niuansów i środków ekspresji stosowanych we współczesnych niemieckojęzycznych utworach literackich". - Zdolności te widoczne są w najbardziej imponujący sposób w pani przekładach utworów Thomasa Bernharda. Udało się pani przekazać polskim czytelnikom specyficzne środki literackie i treści ideowe we wszystkich możliwych aspektach. Jest to dokonanie przełomowe - napisało jury do laureatki. Sława Lisiecka debiutowała w dziedzinie przekładu w latach 70. ub. wieku.W jej dorobku jest ponad sto powieści, zbiorów poezji i sztuk teatralnych niemieckich pisarzy różnych epok i nurtów literackich. Za swoje dokonania otrzymała liczne nagrody, w tym Austriacką Nagrodę Państwową i w ubiegłym roku Nagrodę Miasta Łodzi.