W tym roku wśród półfinałowych tytułów jest aż siedem książek polskich autorów, trzy - rumuńskich oraz po jednym tytule pisarzy z Niemiec, Czech, Węgier i Chorwacji. Listę półfinalistów odczytał w środę na konferencji prasowej członek jury prof. Andrzej Zawada. W półfinale znalazły się książki: Wojciecha Albińskiego "Achtung! Banditen!", Andrzeja Bart-Sołtysiaka "Rewers", Jacka Dukaja "Wroniec", Reinharda Jirgl "Niedopełnieni", Jiri Kratochvila "Leż, bestio!", Zbigniewa Kruczyńskiego "Ostatni raport", Antoniego Libery "Godot i jego cień", Dan Lungu "Jestem komunistyczną babą!", Normana Manea "Powrót chuligana", Janusza Rudnickiego "Śmierć czeskiego psa", Eginalda Schlattnera "Fortepian we mgle", Spiro Gyorgy'a "Mesjasze", Andrzeja Stasiuka "Taksim", Igora Stiksa "Krzesło Eliasza". 14 tytułów jury wybrało spośród 42 publikacji zgłoszonych do konkursu. "W październiku zostanie ogłoszona list siedmiu finalistów, a zwycięzcę poznamy 4 grudnia podczas gali w Teatrze Muzycznym Capitol" - poinformował dyrektor wydziału kultury wrocławskiego magistratu, Jarosław Broda. Prof. Zawada, komentując listę tegorocznych półfinalistów, podkreślił, że podobnie jak w latach ubiegłych w literaturze zgłoszonej do konkursu wyraźnie widoczna jest "specyfika prozy środkowoeuropejskiej". - Polega ona na tym, że ta proza w dużym stopniu determinowana jest przez tematy związane z najnowszą historią. Jej tematyka ogniskuje się wokół dwóch zagadnień z historii najnowszej: albo wokół doświadczeń związanych z systemem komunistycznym, albo wokół konsekwencji II wojny światowej (...). Wyraźnie widać, że te tematy są dla literatury środkowoeuropejskiej niezmiernie ważne. To odróżnia tę literaturę od prozy z innych części Europy - mówił prof. Zawada. Angelus jest najważniejszą nagrodą w dziedzinie prozy dla pisarzy pochodzących z Europy Środkowej, którzy podejmują w swoich dziełach tematy najistotniejsze dla współczesności. Nagroda, którą stanowi statuetka Angelusa autorstwa Ewy Rossano i czek na kwotę 150 tys. zł, przyznawana jest za najlepszą książkę opublikowaną w języku polskim w roku poprzednim. Od zeszłorocznej edycji przyznawana jest również nagroda dla tłumacza w wysokości 10 tys. zł, którą funduje Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Angelusa Silesiusa w Wałbrzychu. Do nagrody można zgłaszać dzieła autorów żyjących, pochodzących z 21 krajów Europy Środkowej. Każdy wydawca może zgłosić jedną książkę autora zagranicznego i jedną polskiego. Do tej pory Angelusa otrzymali: Jurij Andruchowycz "Dwanaście kręgów" (2006), Martin Pollack "Śmierć w bunkrze - opowieść o moim ojcu" (2007), Peter Esterhazy "Harmonia calestis" (2008) oraz Josef Skvorecky "Przypadki inżyniera ludzkich dusz" (2009).